Mostrar mensagens com a etiqueta Cinema. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Cinema. Mostrar todas as mensagens

domingo, 17 de maio de 2009

Cinema chinês: Cape no. 7, Gimme Kudos

AMOSTRAS DE CINEMA CHINÊS

1. Cape no. 7, de Wei Te-Sheng
海角七号 Hǎijiǎo qī hào



In the 1940s, near the end of the Japanese occupation of Taiwan, an unnamed teacher (Kousuke Atari) dispatched to the southernmost town of Hengchun falls in love with a local girl with the Japanese name Kojima Tomoko (Rachel Liang). After the Surrender of Japan, the teacher is forced to return home as the Chinese occupation of Taiwan resumed. On his trip home, he pens seven love letters to express his regret for leaving Kojima Tomoko, who originally planned to elope with him in Japan.

More than 60 years after the teacher left Kojima Tomoko, Aga (Van Fan) is introduced as a struggling young Hengchun-native rock band singer who could not find success in Taipei. After returning to his hometown, Aga's step father (Ju-Lung Ma), the Town Council Representative, arranged a position for him as a postman, replacing the aging Old Mao (Johnny C.J. Lin), on leave after a motorcycle accident broke his leg. One day, Aga comes across an undeliverable piece of mail that was supposed to be returned to the sender; the daughter of the now deceased Japanese teacher has decided to mail the unsent love letters to Taiwan after discovering them. Aga unlawfully keeps and opens the package to discover its contents, but the old Japanese-style address Cape No. 7, Hengchun County, Takao Prefecture can no longer be found. Meantime a local resort hotel inside Kenting National Park is organizing a beach concert featuring Japanese pop singer Kousuke Atari, but Aga's step father makes use of his official position to insist that the opening band be composed of locals.

Tomoko (Chie Tanaka), an over-the-hill Mandarin-speaking Japanese fashion model dispatched to Hengchun, is assigned the difficult task of managing this hastily assembled band, led by Aga along with six other locals of rather particular backgrounds. After a frustrating trial period, Aga and Tomoko unexpectedly begin a relationship. With some assistance from hotel maid Mingchu (Shino Lin), who is revealed to be Kojima Tomoko's granddaughter, Tomoko helps Aga find the rightful recipient of the seven love letters. Tomoko then tells Aga that she plans on returning to Japan after the concert because of a job offering. After returning the seven love letters, a heartbroken but determined Aga returns to the beach resort and performs a highly successful concert with his local band alongside Kousuke Atari, during which Tomoko accepts his love.

2. Gimme Kudos, de Huang Jianxin
求求你表扬我 Qiú qiú nǐ biǎoyáng wǒ



"Kudos'" story starts with a small event that gradually fans out to involve a wide number of people. In an unnamed city -- film was shot in Nanjing -- an offscreen narrator describes how his life changed one day when Yang Hongqi (Fan Wei) walked into his office, demanding kudos for having "saved someone."

Narrator is Gu Guoge (Wang Zhiwen), a senior reporter on an evening paper, and Yang is a tubby, working-class stiff from the outskirts. In a flashback, shot in mock-melodramatic style with rain and blue light, Yang tells how, on Feb. 14 (Valentine's Day), he saved a young woman, Ouyang Hua (Chen Hao), from being raped in the street. Yang wants Gu to publish the story for the record but, without any hard proof, the latter refuses. However, when Yang repeatedly returns to ask Gu about the story, Gu decides to track down the university student Yang said he saved.

When Gu finds Ouyang, she denies the incident; and the local cops, eager to prove their precinct is crime free, say they found no evidence of the attempted rape when Yang filed a report. Gu's editor (Liu Zifeng) says he won't publish anything without firm proof.

Classic set-up, in which a simple truth becomes mired in social etiquette, bureaucratic procedure and personal issues, comically spreads out to touch all areas of Gu's life, as well as China's history of the past 40 years. Gu's feisty cop wife, Miyi (Miao Pu), who keeps a punching bag in their apartment with his face on it, starts tailing him, suspicious of his interest in the babe-licious Ouyang. And when, in the countryside, Gu tracks down Yang's dying father, a loyal Party member, the truth slowly dawns about Yang's desperate need for public kudos.

quinta-feira, 30 de abril de 2009

Cinema chinês: Isabella, The Knot

AMOSTRAS DE CINEMA CHINÊS
~
1. Isabella, de Edmond Pang



Edmond Pang Ho Cheung is one of the new generation of directors emerging in Hong Kong, renowned for his witty and entertaining works which all met with critical acclaim. His latest Isabella entered the 56th Berlin International Film Festival as the only Chinese-language film. The film also won the Best Film Award at the Orient Express Competitive Section of Oporto International Film Festival in Portugal in March 2007, and Isabella Leong was crowned Best Actress at the Director's Week of the same event. Thanks to Peter Kam's music which enriches the film's nostalgic and exotic mood, Isabella successfully captured the Silver Berlin Bear for the Best Film Music in February, 2006. Stylized camera angles and sentimental music in Isabella reminds us of Wong Kar Wai's movies, but like other Pang Ho Cheung movies, Isabella also offers an end twist and a subtle connection to larger social or historical issues.

Chapman To (Initial D) and Isabella Leong (Bug Me Not) play father and daughter in the film, and they deliver an ambiguous and sophisticated relationship that is most intriguing. The story is set in Macau on the eve of handover when Macau people are expecting a new era to come. Policeman Shing (Chapman To) also turns a new page in life when he meets the 17-year-old girl Yan (Isabella Leong), who claims to be his daughter.

He tries to redeem his sins against Yan's deceased mother (JJ Jia) through Yan, whereas Yan attempts to re-live her mother's life vicariously, through a new connection with her long-lost "father". The dilemma between past and present subtly echoes with other elements in Isabella. When Macau is looking forward to start anew after a century's Portuguese colonization, viewers will enjoy in Isabella a labyrinth-like Macau that resembles a southern Europe town, abundant in her former sovereign Portugal.


2. The Knot (云水谣, Yún shuǐ yáo), de Li Yin



They fell in love. Chen Qiushui was 20. Wang Biyun was 18. When Qiushui fled to Taiwan after the 228 Massacre, Biyun gave him a gold engagement ring and they promised to meet again. Qiushui served as an army doctor during the Korean War, where he met Wan Jindi, a nurse from Shanghai who fell in love with him instantly. Years had gone by, Jindi followed Qiushui to Tibet and was killed in an avalanche. While in Taiwan, Biyun buried Qiushui's mother and continued to pray for his return. And now... Biyun is living in Los Angeles. Her niece has traveled to Tibet to retrace Qiushui's footsteps. Through the pictures she sends back via internet, Biyun can see Qiushui's final resting place...

sábado, 11 de abril de 2009

Cinema em Macau

Já acabou o Festival Internacional de Cinema e Vídeo de Macau. Da selecção de filmes do 33º Festival Internacional de Cinema de Hong Kong, havia vários que tinha planeado ver. Surgiu um trabalho inesperado no fim-de-semana e acabei por ver apenas um: "I've Loved You So Long". Deixo os trailers dos outros que queria ter visto... ficam para uma próxima sessão, noutro sítio qualquer.
1.


別問愛是誰.Tanto Tempo Te Amei
I’ve Loved You So Long

10.04.2009 星期五.Sexta.Fri 21:30
法國.França.France / 2008 / 彩色.Cor.Color/ 35mm / 117’
法語對白,中英文字幕.Em francês com legendagem em chinês e inglês
In French with Chinese and English subtitles
導演.Re.Dir:菲力蓋迪.Philippe Claudel
演員.Elenco.Cast:
Kristin Scott Thomas, Elsa Zylberstein, Serge Hazanavicius


O filme começa com a mulher de meia-idade, Juliette, sentada num terminal de aeroporto, abstraída e mal vestida. Aguarda pela sua irmã Lea, com quem pouco esteve nos últimos há 15 anos. Lea convida Juliette para viver em sua casa, mas o marido de Lea opõe-se. Depressa se vem a saber que Juliette acaba de sair da prisão. A natureza do seu crime revela-se gradualmente no decorrer deste drama minuciosamente construído, culminando num emotivo desfecho. Kristen-Scott Thomas (d’O Paciente Inglês) oferece-nos um desempenho monumental no papel de Julliette, uma mulher assombrada pelo seu passado e que é levada a sair do seu casulo graças ao amor da irmã.

2.


低空飛行的天使.Vaclav

05.04.2008 星期日.Dom.Sun 19:30
捷克.República Checa.Czech Republic / 2007 / C組.Grupo C.Group C
彩色.Cor.Color /35mm / 97’
捷克語對白,英文字幕.Em checo com legendagem em inglês
In Czech with English subtitles
導演.Re.Dir:Jiri Vejdelek
演員.Elenco.Cast:Ivan Trojan, Emilia Vasaryova, Jan Budar, Jiri Labus


"Vaclav" é um filme representativo do cinema do Leste Europeu, no seu humor populista e drama proletário. Baseada em factos verídicos, a história acompanha o malfeitor Vaclav Vingl que sofre de ligeira deficiência mental e espalha o caos na sua aldeia natal. Os filhos estão fartos dele, mas a mãe insiste, para desagrado de toda a povoação. Constantemente gozado e solitário, o seu único amigo é um pai imaginário há muito falecido. As coisas complicam-se e conduzem a um final dramático quando Vingl se apaixona por Lida, que por acaso namora o irmão dele. O desempenho de Ivan Trojan é uma revelação num filme que, certamente, se tornará num favorito do público.

3.

大絕食.Fome.Hunger

12.04.2008 星期日.Dom.Sun 21:30
英國.Reino Unido.UK / 2008 / 彩色.Cor.Color/ 35mm / 96’
英語對白,中文字幕.Em inglês com legendagem em Chinês
In English with Chinese subtitles
導演.Re.Dir:史提夫麥昆.Steve McQueen
演員.Elenco.Cast:
米高法斯賓達.Michael Fassbender, Stuart Graham, Helena Bereen

De longe uma das estreias mais aclamadas em termos de realização na memória recente, “Fome” é uma obra devastadora acerca da greve de fome de Bobby Sands, um membro capturado do IRA (Exército Republicano Irlandês), com ressonâncias na actual “guerra contra o terorrismo”. Nela, observamos com dolorosa minúcia a vida no Bloco-H de Maze Prison, incluindo os espancamentos brutais depois do “protesto sujo” até aos constantes interrogatórios, que deixa os agentes, como Raymond Lohan, paranóicos relativamente à sua segurança. Porém, a acção principal pertence à conversa entre Sands e o seu padre – uma cena impressionante dos pontos de vista teatral e cinematográfico.

4.

愛情回水一日遊.Meu Querido Inimigo
My Dear Enemy

05.04.2008 星期日.Dom.Sun 21:30
南韓.Coreia do Sul.South Korea / 2008 / 彩色.Cor.Color /
35mm / 123’
韓語對白,英文字幕.Em Coreano com legendagem em inglês
In Korean with English subtitles
導演.Re.Dir:李潤基.Lee Yoon-ki
演員.Elenco.Cast:
全度妍.Jeon Do-youn, 河正宇.Ha Jung-woo, Il-hwa Choi

“Quero o meu dinheiro,”diz friamente Heui-su ao seu ex-namorado Byeong-woon, depois da separação de um ano. Aparentemente, Byeong-woon deve-lhe 3,500 dólares e ela está determinada a receber o seu dinheiro de imediato. O que se segue é uma encantadora viagem entre duas pessoas que, claramente, ainda sentem afecto uma pela outra, apesar da atitude hostil de Heui-su e da atitude agressiva e irresponsável de Byeong-woon. O sucesso do filme advém da química natural entre o incomparável Jeon Do-yeon (“Sol Secreto”) e Ha Jeong-woo (“O Perseguidor”). O estilo emocionante de Lee Yoon-ki sublinha a forma inteligente com que o filme se desenrola.

Página do Centro Cultural de Macau

sábado, 4 de abril de 2009

Cinema nos intervalos

Está a decorrer o Festival Internacional de Cinema e Vídeo de Macau. Além dos "Macau Indies", há uma selecção de filmes do 33º Festival Internacional de Cinema de Hong Kong. Eu ainda não fiz a minha selecção, mas a oferta promete: República Checa, Coréia do Sul, Japão, Lituânia, França, Irlanda, EUA, Finlândia, Espanha e Polónia. Como vou sair de Macau uns dias, não aproveitarei muito... Ainda assim, tenho esperança de ter alguma coisa interessante a mostrar no fim do Festival. Antes disso, portanto, deixo uma amostra de filmes que vi ultimamente; também vi os óbvios "Reader", "Slumdog Millionaire", "Vicky Cristina Barcelona" e outros que não são grandes merecedores de menção. Fica apenas o meu Top 3:

1. The Home Song Stories, de Tony Ayres



Rose, a Shanghainese songstress singing at nightclubs in HongKong during the 60's, marries an Australian sailor and migrates with her young son and daughter to Melbourne. Her past filled with lost innocence, she begins a cycle of dependence and desperation to create a family for herself and her children, culminating with her affair with Qi, an illegal immigrant from Hong Kong. Watched through the eyes of her young son, the mother's journey reveals painful truths about the human condition, the love of family and self, and the price we pay for growing up. Based on writer/director Tony Ayres' own life, this is an epic tale of mothers and sons, mothers and daughters, unrequited love, betrayal and secrets.

2. O Homem que copiava, de Jorge Furtado


O Homem Que Copiava baseia-se na trajetória do protagonista, André (Lázaro Ramos), um operador de máquina copiadora cuja vida banal é explicitada na primeira terça parte do filme. Ele trabalha durante o dia numa papelaria no centro de Porto Alegre, na companhia de Marinês (Luana Piovani), balconista insinuante que tem como meta encontrar um marido rico, passaporte para o mundo colorido das revistas. Completam o rol dos personagens centrais Sílvia (Leandra Leal), vizinha de André, por quem ele nutre uma paixão secreta, e Cardoso (Pedro Cardoso), atendente de uma loja de velharias, um tipo escorregadio, próximo da malandragem. A trama se desenvolverá a partir da tentativa de André em conseguir dinheiro para conquistar Sílvia, tarefa que o colocará no centro de uma grande confusão, envolvendo traficantes, chantageadores e a polícia. (Infelizmente não encontrei o trailer brasileiro)

3. Blindness, de Fernando Meirelles



Uma cidade é devastada por uma epidemia instantânea de “cegueira branca”. Face a este surto misterioso, os primeiros indivíduos a serem infectados são colocados pelas autoridades governamentais em quarentena, num hospital abandonado. Cada dia que passa aparecem mais pacientes, e esta recém-criada “sociedade de cegos” entra em colapso. Tudo piora quando um grupo de criminosos, mais poderoso fisicamente, se sobrepõe aos fracos, racionando-lhes a comida e cometendo actos horríveis. Há, porém, uma testemunha ocular a este pesadelo: uma mulher, cuja visão não foi afectada por esta praga, que acompanha o seu marido cego para o asilo. Ali, mantendo o seu segredo, ela guia sete desconhecidos que se tornam, na sua essência, numa família. Ela leva-os para fora da quarentena em direcção às ruas deprimentes da cidade, que viram todos os vestígios de uma civilização entrar em colapso. A viagem destes é plena de perigos, mas a mulher guia-os numa luta contra os piores desejos e fraquezas da raça humana, abrindo-lhes a porta para um novo mundo de esperança, onde a sua sobrevivência e redenção final reflectem a tenacidade do espírito humano.

domingo, 22 de março de 2009

Curtas-metragens nos intervalos: Historia de un Letrero

Não é um filme chinês e eu devia promover aqui a cultura chinesa, não é? Deixem-me hoje promover uma visão bonita e comovente, só para mostrar que as palavras às vezes valem mais do que cem imagens, em qualquer língua.



E outra vez, agora em versão publicitária:

quinta-feira, 5 de fevereiro de 2009

Cinema nos intervalos

As minhas férias acabaram, o dolce far niente também. Enquanto não arranjo coragem e tempo para regressar aos 100 (que por esta altura já são mais de 120) dias na minha rua para a parte 3 das minhas deambulações, deixo uma amostra dos filmes da minha vida... nas últimas semanas. Ver filmes foi uma das principais actividades das férias, apesar de só um ser chinês (e eu devia ter estado a praticar chinês, bem sei).

Deixo 4: um filme que vi no cinema em Hong Kong, um que vi no cinema em Macau, dois que fazem parte da pilha de DVDs emprestados que fui vendo em noites livres, enquanto as noites iam arrefecendo e o enroscamento no sofá e as chávenas de chá sabiam cada vez melhor.

1. Forever Enthralled

De Chen Kaige (陈凯歌), o realizador de "Adeus minha concubina" (霸王别姬), sobre Mei Lanfang (梅兰芳), o maior cantor de Ópera Chinesa de Pequim, no seu percurso até ao estrelato...




2. The Curious Case of Benjamin Button

De David Fincher. Marcou o meu regresso ao cinema em Macau depois da experiência (de reacção sincronizada e ruidosa dos chineses na sala) no ciclo de cinema chinês no ano passado. Na sala, os chineses continuam ruidosos e sincronizados. Eu ainda não consigo ficar indiferente. Ainda penso que o encontro com o grande ecrã merece um pouco mais de respeito. Mas o filme é bom.




3. A vida dos outros (Das Leben den Anderen)

Filme alemão, de Florian Henckel von Donnersmarck. Óscar de Melhor Filme Estrangeiro em 2007. Um filme que tinha ficado por ver. Provavelmente o melhor que vi ultimamente. Acção nos anos anteriores à queda do Muro de Berlim. O filme narra a experiência de um agente da Stasi, a polícia política da RDA, designado para um serviço de escutas clandestinas no apartamento de um casal pertencente à cena cultural de Berlim Oriental. Ao acompanhar a vida quotidiana do casal, Wiesler fica obcecado...




4. Once

Filme irlandês, de John Carney. O tema "Falling Slowly" ganhou o Óscar de Melhor Canção em 2008. Delicioso e simples, sobre um encontro improvável e a música que nasce de encontros improváveis.




Só alguns dos outros filmes que vi recentemente: uns bons, outros bons para o entretenimento, enroscada no sofá com chávenas de chá... e bolachas:

Michael Clayton, de Tony Gilroy
(com um Tom Wilkinson absolutamente genial)
The Other Boleyn Girl, de Justin Chadwick
(com uma Natalie Portman incrível)
Gracie, de Davis Guggenheim
The Great Debaters, de Denzel Washington
Juno, de Jason Reitman
Thank you for Smoking, de Jason Reitman
North Country, de Niki Caro
A Good Year, de Ridley Scott
The Good Shepherd, de Robert de Niro
Akeelah and the Bee, de Doug Atchison
Trade, de Marco Kreuzpaintner
Becoming Jane, de Julian Jarrold
Pride, de Sunu Gonera
The Savages, de Tamara Jenkins
Lars and the Real Girl, de Craig Gillespie
Margot at the Wedding, de Noah Baumbach

sábado, 13 de dezembro de 2008

O Visor do Cinema Asiático: os trailers



冷酷仙境.
Nós Fomos ao País das Maravilhas
We Went to Wonderland
中國.China /英國. Reino Unido.U.K./ 2008 /黑白.P/B.B&W / Betacam / 76’ / A組.Grupo A.Group A
普通話及英語對白,英文字幕.Em mandarim e inglês com legendagem em inglês.In Mandarin and English with English subtitles
導演.Re..Dir:郭小櫓.Guo Xiao-lu

2008鹿特丹國際電影節參展電影
2008布宜諾斯艾利斯國際電影節參展電影

Selecção Oficial, Festival Internacional de Cinema de Roterdão de 2008
Selecção Oficial, Festival Internacional de Cinema de Buenos Aires de 2008

Guo Xiao-lu, autora do aclamado documentário dramático COMO ESTÁ HOJE O SEU PEIXE? (4° Festival de Cinema Asiático de Hong Kong), é a realizadora de NÓS FOMOS AO PAÍS DAS MARAVILHAS, uma invulgar viagem ao ocidente protagonizada pelos seus próprios pais. Filmado em preto e branco, utilizando a função de filmar de uma câmara fotográfica digital, este documentário minimalista conta-nos a primeira e provavelmente última viagem dos pais – o pai dela sofre de cancro – à Europa, mostrando não tanto a clivagem cultural mas sim a compreensão íntima de duas pessoas à descoberta de um mundo maior. Guo permanece invisível por detrás da câmara, com a sua técnica descontraída, as imagens evocadoras, e os dois protagonistas singulares a indicar o caminho.


Como alinhavei na mensagem anterior, o cinema chinês tem sido uma grande e boa surpresa pela sensibilidade, sentido de humor e qualidade da realização. Muitos dos realizadores (que descobri neste festival e graças aos empréstimos generosos de VCDs da minha professora de Cultura Chinesa Han Li Li) são jovens que já não fazem cinema de propaganda como os seus antecessores, mas que inovam na arte, no argumento, nas técnicas. Sei que os meus gostos cinematográficos (e muitos outros gostos) não são normalmente unânimes ou convencionais. Mas, afinal, este blogue é meu! Ignorem ou experimentem, tanto faz.

Aquela experiência mágica da sala escura - o grande ecrã, o som envolvente, o anonimato dos outros espectadores, o esforço de conter a lágrima quando a musiquinha manipuladora explora o meu sentimentalismo (eu deixo-me manipular, choro sempre) ou de conter a gargalhada quando ela apetece porque, como as piadas são subjectivas e nem sempre rimos quando todos riem, não queremos incomodar a sala perdendo assim a feliz discrição do anonimato... ora, aqui não é muito mágica. Já me tinham avisado de que uma ida ao cinema em Macau seria um momento muito colectivo, mas nem esse aviso me poupou da decepção.

Existe aqui toda uma dinâmica à qual sou alheia. Aqui as piadas são objectivas, as lágrimas também devem ser. Porquê? Aqui todos os espectadores (menos eu e os outros 4 ou 5 que lá estavam de boca aberta a tentar perceber) estão sincronizados ao segundo na expressão das emoções. Sabem exactamente quando dizer "AAHHH", "OOOHH", "UUH", e com que tom e intensidade. Eu demoraria muito tempo a interiorizar esta coordenação bizarra do sentimento e da comoção... por isso vou apenas deixar-me estar e abrir a boca nos momentos certos, ou não. Infelizmente, duvido que as boas razões para ir ao cinema se repitam muito, aqui que as salas são poucas e têm de respeitar os gostos da maioria e não os estranhos e pouco convencionais; prefiro contar com a generosidade da minha professora.

Dito isto, os filmes são bons. Vou excluir dois, um porque o achei muito mau e o outro porque foi um teste à minha capacidade de nunca adormecer durante um filme (de que me orgulho) por se tratar de um documentário sobre pescadores no Rio Amarelo que, curiosamente, passaram o filme a pescar... Deixo então a amostra do meu preferido "Nós Fomos ao País das Maravilhas" (acima), já mencionado antes; do PK.COM.CN, o de ritmo mais alucinante e musical e jovem; do filme de encerramento, "Bilhete". Comentem.




PK.COM.CN

中國China / 2008 /彩色.Cor.Color / 35mm / 91’
普通話對白,英文字幕.Em mandarim com legendagem em inglês.In Mandarin with English subtitles
導演.Re..Dir:小江.Xiao Jiang
演員.Elenco.Cast:陳柏霖.Chen Bo-lin, 房祖明.Jaycee Chan, 牛萌萌.Niu Meng-meng

2008烏甸尼遠東電影節參展電影
Selecção Oficial, Festival do Extremo Oriente Udine de 2008
2008上海國際電影節參展電影
Selecção Oficial, Festival Internacional de Cinema de Xangai de 2008

Numa deriva entre ficção e realidade, PK.COM.CN regista os sonhos e os conflitos da jovem geração urbana da China de uma forma despida de preconceitos, com uma desenvoltura visual invulgar e um humor negro levado ao absurdo. Jaycee Chan and Wilson Chen encarnam os dois companheiros do filme, Wenfeng e Yinchuan, que na universidade viveram juntos os ritos caóticos da juventude e a procura de uma identidade pós-moderna. Wenfeng espera rever o seu amigo num encontro de ex-alunos mas, afinal, é a namorada de Yinchuan que aparece e revela a verdade chocante sobre Yinchuan e sobre ele próprio.





車票.Bilhete.Ticket

香港.Hong Kong / 2008 /彩色.Cor.Color / 35mm / 110’ / B組.Grupo B.Group B
普通話對白,中英文字幕.Em mandarim com legendagem em chinês e inglês.In Mandarin with Chinese and English subtitles
導演.Re..Dir:張之亮.Jacob Cheung
演員.Elenco.Cast:左小青.Zuo Xiao-qing, 吳奇隆.Wu Chi-lung, 葉童.Cecilia Yip

Depois do seu reconhecido êxito DUELO DE ASTÚCIA, Jacob Cheung regressa aos dramas humanos plenos de sensibilidade pelos quais é mais conhecido. Yue, uma jornalista, foi abandonada em bebé e não perdoa os pais que nunca conheceu. Ao fazer uma reportagem sobre a trágica história de uma mulher grávida, Yue fica a saber que a sua mãe adoptiva está a morrer e que o seu último desejo é que Yue conheça a sua mãe biológica. Tendo como pista apenas um bilhete de comboio, Yue embarca numa longa viagem pela China para conhecer a sua mãe e saber por que esta a abandonou.

quarta-feira, 3 de dezembro de 2008

Cinema em Macau

Finalmente fui ao cinema, depois de um jejum de 3 meses. Entre 26 e 30 de Novembro vi 5 filmes, o que denuncia o meu desespero em voltar a encontrar um grande ecrã. Logo que possa, adicionarei aqui uns trailers para perceberem como o cinema chinês pode ser interessante. Para já, fica o resumo do festival na página do CCM... e do filme de que gostei mais, a seguir.

O Visor do Cinema Asiático 2008

Em 2008, “O Visor do Cinema Asiático" (VCA) do Centro Cultural de Macau prepara-se para entrar numa nova etapa: a partir de agora, o festival de cinema vai decorrer de dois em dois anos, e cada edição vai focar um país ou região asiática em particular. Mantendo-se fiel ao lado mais alternativo e artístico do cinema oriental, o VCA vai debruçar-se sobre o que está a acontecer num dado país asiático, dos seus cidadãos às suas mudanças recentes. Esta reflexão será aprofundada com vários debates abertos ao público que vão introduzir e analisar cada um dos filmes sobre o país em causa. Este ano, o VCA vai incidir sobre a China, projectando uma selecção especial de filmes e documentários, assim chamando a atenção do público de Macau para o panorama social do nosso país. O crescimento da China nos últimos anos tem sido impressionante, e este rápido progresso também tem afectado a indústria cinematográfica, abrindo espaço para filmes mais variados e artísticos.


冷酷仙境.
Nós Fomos ao País das Maravilhas
We Went to Wonderland
中國.China /英國. Reino Unido.U.K./ 2008 /黑白.P/B.B&W / Betacam / 76’ / A組.Grupo A.Group A
普通話及英語對白,英文字幕.Em mandarim e inglês com legendagem em inglês.In Mandarin and English with English subtitles
導演.Re..Dir:郭小櫓.Guo Xiao-lu

2008鹿特丹國際電影節參展電影
2008布宜諾斯艾利斯國際電影節參展電影

Selecção Oficial, Festival Internacional de Cinema de Roterdão de 2008
Selecção Oficial, Festival Internacional de Cinema de Buenos Aires de 2008

Guo Xiao-lu, autora do aclamado documentário dramático COMO ESTÁ HOJE O SEU PEIXE? (4° Festival de Cinema Asiático de Hong Kong), é a realizadora de NÓS FOMOS AO PAÍS DAS MARAVILHAS, uma invulgar viagem ao ocidente protagonizada pelos seus próprios pais. Filmado em preto e branco, utilizando a função de filmar de uma câmara fotográfica digital, este documentário minimalista conta-nos a primeira e provavelmente última viagem dos pais – o pai dela sofre de cancro – à Europa, mostrando não tanto a clivagem cultural mas sim a compreensão íntima de duas pessoas à descoberta de um mundo maior. Guo permanece invisível por detrás da câmara, com a sua técnica descontraída, as imagens evocadoras, e os dois protagonistas singulares a indicar o caminho.