Mostrar mensagens com a etiqueta Artes. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Artes. Mostrar todas as mensagens

segunda-feira, 22 de junho de 2009

sábado, 13 de junho de 2009

"3 Pianos" em Macau

Depois de perder a oportunidade de vê-los em Portugal, recuperei-a aqui, num grande concerto. Deixo uma amostra no "Sonho dos Outros", um dos temas do Sassetti de que mais gosto, aqui tocado a 6 mãos. Outros temas lindos foram a "Menina e o Piano" do Laginha, o tema chinês tocado pelo Burmester e sempre a cumplicidade algo improvável dos 3, afinal tão natural.


Bernardo Sassetti, Mário Laginha e Pedro Burmester. Trinta dedos, seis mãos para 3 pianos. Três dos mais conceituados pianistas portugueses. Da música clássica, que formou os três, aos sons mais livres do jazz - que sempre fez parte das carreiras de Laginha e Sassetti - apresentam em palco um acto de partilha, mostrando uma grande cumplicidade e prazer em tocar em conjunto. São estes universos distintos, ainda que com raízes próximas, que se cruzam e enriquecem neste projecto. O resultado desta experiência invulgar, ao invés de realçar as diferenças entre os géneros, procura fundi-los, amalgamá-los, despi-los dos seus sons mais usuais. 3 Pianos é um momento musical sublime, tocado com uma finesse e brio extraordinários.

terça-feira, 2 de junho de 2009

Bocadinhos de texto: "Traduzir-se"

~
"TRADUZIR-SE"
de Ferreira Gullar
~
Uma parte de mim é todo mundo
Outra parte é ninguém
Fundo sem fundo
Uma parte de mim é multidão
Outra parte estranheza e solidão
Uma parte de mim, pesa, pondera
Outra parte, delira
Uma parte de mim almoça e janta
Outra parte se espanta
Uma parte de mim é permanente
Outra parte se sabe de repente
Uma parte de mim é só vertigem
Outra parte, linguagem
Traduzir uma parte na outra parte
Que é uma questão de vida ou morte
Será arte?
~

terça-feira, 26 de maio de 2009

Música nos intervalos: 范世琪

Artista: 范世琪 Fàn Shì Qí
Tema: 梦境 Mèngjìng (Dreamland)

quinta-feira, 21 de maio de 2009

Teatro em Macau: Dóci Papiaçám di Macau

Letrado Chapado (Patrono de Gema)
Geraldo, o estagiário em advocacia, é atirado para o mundo forense no momento em que entra no escritório do seu patrono. Trabalhador, honesto e ingénuo, confronta-se com a realidade profissional do foro, que nada tem a haver com os casos de escola que aprendera na Universidade. O mundo fascinante e implacável da advocacia, onde a paixão nem sempre anda de braço dado com a frieza da técnica, leva o jovem aprendiz a interrogar-se sobre a razão de ser do advogado. Eis o tema deste trabalho do Grupo de Teatro Dóci Papiaçám di Macau! Sendo o único grupo de teatro local a honrar o dialecto macaense, o patuá, o Dóci Papiáçam é já um dos favoritos do Festival de Artes de Macau, apresentando todos os anos uma nova peça plena de humor sobre os traços particulares da região. Com legendagem em chinês e português.

Fui ao Teatro. Dóci Papiaçám di Macau é a companhia de Teatro local, dedicada a manter vivo o patuá, o crioulo macaense. O encenador fala dos 15 anos do grupo:



Patuá
Língu di gente antigo di Macau
Lô disparecê tamên. Qui saiám!
Nga dia, mas quanto áno,
Quiança lô priguntá co pai-mai
Qui cuza sä afinal
Dóci papiaçam di Macau?

Tradução para português
A língua da gente antiga de Macau
Vai desaparecer também. Que pena!
Um dia daqui a alguns anos
A criança perguntará aos pais
O que é afinal
A "língua doce" de Macau?

domingo, 17 de maio de 2009

Cinema chinês: Cape no. 7, Gimme Kudos

AMOSTRAS DE CINEMA CHINÊS

1. Cape no. 7, de Wei Te-Sheng
海角七号 Hǎijiǎo qī hào



In the 1940s, near the end of the Japanese occupation of Taiwan, an unnamed teacher (Kousuke Atari) dispatched to the southernmost town of Hengchun falls in love with a local girl with the Japanese name Kojima Tomoko (Rachel Liang). After the Surrender of Japan, the teacher is forced to return home as the Chinese occupation of Taiwan resumed. On his trip home, he pens seven love letters to express his regret for leaving Kojima Tomoko, who originally planned to elope with him in Japan.

More than 60 years after the teacher left Kojima Tomoko, Aga (Van Fan) is introduced as a struggling young Hengchun-native rock band singer who could not find success in Taipei. After returning to his hometown, Aga's step father (Ju-Lung Ma), the Town Council Representative, arranged a position for him as a postman, replacing the aging Old Mao (Johnny C.J. Lin), on leave after a motorcycle accident broke his leg. One day, Aga comes across an undeliverable piece of mail that was supposed to be returned to the sender; the daughter of the now deceased Japanese teacher has decided to mail the unsent love letters to Taiwan after discovering them. Aga unlawfully keeps and opens the package to discover its contents, but the old Japanese-style address Cape No. 7, Hengchun County, Takao Prefecture can no longer be found. Meantime a local resort hotel inside Kenting National Park is organizing a beach concert featuring Japanese pop singer Kousuke Atari, but Aga's step father makes use of his official position to insist that the opening band be composed of locals.

Tomoko (Chie Tanaka), an over-the-hill Mandarin-speaking Japanese fashion model dispatched to Hengchun, is assigned the difficult task of managing this hastily assembled band, led by Aga along with six other locals of rather particular backgrounds. After a frustrating trial period, Aga and Tomoko unexpectedly begin a relationship. With some assistance from hotel maid Mingchu (Shino Lin), who is revealed to be Kojima Tomoko's granddaughter, Tomoko helps Aga find the rightful recipient of the seven love letters. Tomoko then tells Aga that she plans on returning to Japan after the concert because of a job offering. After returning the seven love letters, a heartbroken but determined Aga returns to the beach resort and performs a highly successful concert with his local band alongside Kousuke Atari, during which Tomoko accepts his love.

2. Gimme Kudos, de Huang Jianxin
求求你表扬我 Qiú qiú nǐ biǎoyáng wǒ



"Kudos'" story starts with a small event that gradually fans out to involve a wide number of people. In an unnamed city -- film was shot in Nanjing -- an offscreen narrator describes how his life changed one day when Yang Hongqi (Fan Wei) walked into his office, demanding kudos for having "saved someone."

Narrator is Gu Guoge (Wang Zhiwen), a senior reporter on an evening paper, and Yang is a tubby, working-class stiff from the outskirts. In a flashback, shot in mock-melodramatic style with rain and blue light, Yang tells how, on Feb. 14 (Valentine's Day), he saved a young woman, Ouyang Hua (Chen Hao), from being raped in the street. Yang wants Gu to publish the story for the record but, without any hard proof, the latter refuses. However, when Yang repeatedly returns to ask Gu about the story, Gu decides to track down the university student Yang said he saved.

When Gu finds Ouyang, she denies the incident; and the local cops, eager to prove their precinct is crime free, say they found no evidence of the attempted rape when Yang filed a report. Gu's editor (Liu Zifeng) says he won't publish anything without firm proof.

Classic set-up, in which a simple truth becomes mired in social etiquette, bureaucratic procedure and personal issues, comically spreads out to touch all areas of Gu's life, as well as China's history of the past 40 years. Gu's feisty cop wife, Miyi (Miao Pu), who keeps a punching bag in their apartment with his face on it, starts tailing him, suspicious of his interest in the babe-licious Ouyang. And when, in the countryside, Gu tracks down Yang's dying father, a loyal Party member, the truth slowly dawns about Yang's desperate need for public kudos.

terça-feira, 12 de maio de 2009

segunda-feira, 11 de maio de 2009

Barra, Templo de A Ma

Barra, no Festival do Dragão Bêbado (2 de Maio)
~
FESTIVAL DO DRAGÃO BÊBADO
Pouco conhecido fora de Macau, trata-se de um festival organizado por associações ligadas à pesca. Não é feriado, mas durante três dias não é possível encontrar peixe no mercado, porque as bancas estão encerradas. A origem das festividades não é conhecida, até porque é muito diferente das habituais festividades chinesas. Logo pela manhã, e depois de orações num templo adjacente ao mercado de S.Domingos, distribui-se comida pelos presentes e um grupo de jovens já suficientemente embriagados inicia uma dança realizada com uma cabeça de dragão feita de madeira. Assim vão percorrendo os mercados e vielas junto do mar e, sempre que um dos elementos do grupo já não está em condições de continuar, é substituído por outro. A festa termina com um grande banquete.
~

Fonte de informação: "Festas e Tradições Chinesas"

sábado, 2 de maio de 2009

quinta-feira, 30 de abril de 2009

Cinema chinês: Isabella, The Knot

AMOSTRAS DE CINEMA CHINÊS
~
1. Isabella, de Edmond Pang



Edmond Pang Ho Cheung is one of the new generation of directors emerging in Hong Kong, renowned for his witty and entertaining works which all met with critical acclaim. His latest Isabella entered the 56th Berlin International Film Festival as the only Chinese-language film. The film also won the Best Film Award at the Orient Express Competitive Section of Oporto International Film Festival in Portugal in March 2007, and Isabella Leong was crowned Best Actress at the Director's Week of the same event. Thanks to Peter Kam's music which enriches the film's nostalgic and exotic mood, Isabella successfully captured the Silver Berlin Bear for the Best Film Music in February, 2006. Stylized camera angles and sentimental music in Isabella reminds us of Wong Kar Wai's movies, but like other Pang Ho Cheung movies, Isabella also offers an end twist and a subtle connection to larger social or historical issues.

Chapman To (Initial D) and Isabella Leong (Bug Me Not) play father and daughter in the film, and they deliver an ambiguous and sophisticated relationship that is most intriguing. The story is set in Macau on the eve of handover when Macau people are expecting a new era to come. Policeman Shing (Chapman To) also turns a new page in life when he meets the 17-year-old girl Yan (Isabella Leong), who claims to be his daughter.

He tries to redeem his sins against Yan's deceased mother (JJ Jia) through Yan, whereas Yan attempts to re-live her mother's life vicariously, through a new connection with her long-lost "father". The dilemma between past and present subtly echoes with other elements in Isabella. When Macau is looking forward to start anew after a century's Portuguese colonization, viewers will enjoy in Isabella a labyrinth-like Macau that resembles a southern Europe town, abundant in her former sovereign Portugal.


2. The Knot (云水谣, Yún shuǐ yáo), de Li Yin



They fell in love. Chen Qiushui was 20. Wang Biyun was 18. When Qiushui fled to Taiwan after the 228 Massacre, Biyun gave him a gold engagement ring and they promised to meet again. Qiushui served as an army doctor during the Korean War, where he met Wan Jindi, a nurse from Shanghai who fell in love with him instantly. Years had gone by, Jindi followed Qiushui to Tibet and was killed in an avalanche. While in Taiwan, Biyun buried Qiushui's mother and continued to pray for his return. And now... Biyun is living in Los Angeles. Her niece has traveled to Tibet to retrace Qiushui's footsteps. Through the pictures she sends back via internet, Biyun can see Qiushui's final resting place...

domingo, 26 de abril de 2009

Música (não-chinesa) nos intervalos: M. Ward

M. Ward: "Chinese Translation"



M. Ward: Página oficial / imeem / Rhapsody

Do mesmo M. Ward, a minha cover preferida de David Bowie (e eu gosto mais de David Bowie quando não é ele a cantar...):

Lets Dance (M. Ward / Bowie) - M. Ward

sábado, 25 de abril de 2009

Bocadinhos de texto: porque me olhas assim

~
Porque me olhas assim
~
~
"Porque me olhas assim"
Letra e Música: Fausto Bordalo Dias
~







Porque Me Olhas Assim - Cristina Branco

diz-me agora o teu nome
se já dissemos que sim
pelo olhar que demora
porque me olhas assim
porque me rondas assim

toda a luz da avenida
se desdobra em paixão
magias de druida
p’lo teu toque de mão
soam ventos amenos
p’los mares morenos
do meu coração

espelhando as vitrinas
da cidade sem fim
tu surgiste divina
porque me abeiras assim
porque me tocas assim
e trocámos pendentes
velhas palavras tontas
com sotaques diferentes
nossa prosa está pronta
dobrando esquinas e gretas
p’lo caminho das letras
que tudo o resto não conta

e lá fomos audazes
por passeios tardios
vadiando o asfalto
cruzando outras pontes
de mares que são rios
e num bar fora de horas
se eu chorar perdoa
ó meu bem é que eu canto
por dentro sonhando
que estou em Lisboa

dizes-me então que sou teu
que tu és toda p’ra mim
que me pões no apogeu
porque me abraças assim
porque me beijas assim
por esta noite adiante
se tu me pedes enfim
num céu de anúncios brilhantes
vamos casar em Berlim
à luz vã dos faróis
são de seda os lençóis
porque me amas assim
~
~
A propósito da vinda de Cristina Branco a Macau, lembrei-me que ela canta sempre poemas lindíssimos. Fica este exemplo.

domingo, 19 de abril de 2009

sábado, 11 de abril de 2009

Cinema em Macau

Já acabou o Festival Internacional de Cinema e Vídeo de Macau. Da selecção de filmes do 33º Festival Internacional de Cinema de Hong Kong, havia vários que tinha planeado ver. Surgiu um trabalho inesperado no fim-de-semana e acabei por ver apenas um: "I've Loved You So Long". Deixo os trailers dos outros que queria ter visto... ficam para uma próxima sessão, noutro sítio qualquer.
1.


別問愛是誰.Tanto Tempo Te Amei
I’ve Loved You So Long

10.04.2009 星期五.Sexta.Fri 21:30
法國.França.France / 2008 / 彩色.Cor.Color/ 35mm / 117’
法語對白,中英文字幕.Em francês com legendagem em chinês e inglês
In French with Chinese and English subtitles
導演.Re.Dir:菲力蓋迪.Philippe Claudel
演員.Elenco.Cast:
Kristin Scott Thomas, Elsa Zylberstein, Serge Hazanavicius


O filme começa com a mulher de meia-idade, Juliette, sentada num terminal de aeroporto, abstraída e mal vestida. Aguarda pela sua irmã Lea, com quem pouco esteve nos últimos há 15 anos. Lea convida Juliette para viver em sua casa, mas o marido de Lea opõe-se. Depressa se vem a saber que Juliette acaba de sair da prisão. A natureza do seu crime revela-se gradualmente no decorrer deste drama minuciosamente construído, culminando num emotivo desfecho. Kristen-Scott Thomas (d’O Paciente Inglês) oferece-nos um desempenho monumental no papel de Julliette, uma mulher assombrada pelo seu passado e que é levada a sair do seu casulo graças ao amor da irmã.

2.


低空飛行的天使.Vaclav

05.04.2008 星期日.Dom.Sun 19:30
捷克.República Checa.Czech Republic / 2007 / C組.Grupo C.Group C
彩色.Cor.Color /35mm / 97’
捷克語對白,英文字幕.Em checo com legendagem em inglês
In Czech with English subtitles
導演.Re.Dir:Jiri Vejdelek
演員.Elenco.Cast:Ivan Trojan, Emilia Vasaryova, Jan Budar, Jiri Labus


"Vaclav" é um filme representativo do cinema do Leste Europeu, no seu humor populista e drama proletário. Baseada em factos verídicos, a história acompanha o malfeitor Vaclav Vingl que sofre de ligeira deficiência mental e espalha o caos na sua aldeia natal. Os filhos estão fartos dele, mas a mãe insiste, para desagrado de toda a povoação. Constantemente gozado e solitário, o seu único amigo é um pai imaginário há muito falecido. As coisas complicam-se e conduzem a um final dramático quando Vingl se apaixona por Lida, que por acaso namora o irmão dele. O desempenho de Ivan Trojan é uma revelação num filme que, certamente, se tornará num favorito do público.

3.

大絕食.Fome.Hunger

12.04.2008 星期日.Dom.Sun 21:30
英國.Reino Unido.UK / 2008 / 彩色.Cor.Color/ 35mm / 96’
英語對白,中文字幕.Em inglês com legendagem em Chinês
In English with Chinese subtitles
導演.Re.Dir:史提夫麥昆.Steve McQueen
演員.Elenco.Cast:
米高法斯賓達.Michael Fassbender, Stuart Graham, Helena Bereen

De longe uma das estreias mais aclamadas em termos de realização na memória recente, “Fome” é uma obra devastadora acerca da greve de fome de Bobby Sands, um membro capturado do IRA (Exército Republicano Irlandês), com ressonâncias na actual “guerra contra o terorrismo”. Nela, observamos com dolorosa minúcia a vida no Bloco-H de Maze Prison, incluindo os espancamentos brutais depois do “protesto sujo” até aos constantes interrogatórios, que deixa os agentes, como Raymond Lohan, paranóicos relativamente à sua segurança. Porém, a acção principal pertence à conversa entre Sands e o seu padre – uma cena impressionante dos pontos de vista teatral e cinematográfico.

4.

愛情回水一日遊.Meu Querido Inimigo
My Dear Enemy

05.04.2008 星期日.Dom.Sun 21:30
南韓.Coreia do Sul.South Korea / 2008 / 彩色.Cor.Color /
35mm / 123’
韓語對白,英文字幕.Em Coreano com legendagem em inglês
In Korean with English subtitles
導演.Re.Dir:李潤基.Lee Yoon-ki
演員.Elenco.Cast:
全度妍.Jeon Do-youn, 河正宇.Ha Jung-woo, Il-hwa Choi

“Quero o meu dinheiro,”diz friamente Heui-su ao seu ex-namorado Byeong-woon, depois da separação de um ano. Aparentemente, Byeong-woon deve-lhe 3,500 dólares e ela está determinada a receber o seu dinheiro de imediato. O que se segue é uma encantadora viagem entre duas pessoas que, claramente, ainda sentem afecto uma pela outra, apesar da atitude hostil de Heui-su e da atitude agressiva e irresponsável de Byeong-woon. O sucesso do filme advém da química natural entre o incomparável Jeon Do-yeon (“Sol Secreto”) e Ha Jeong-woo (“O Perseguidor”). O estilo emocionante de Lee Yoon-ki sublinha a forma inteligente com que o filme se desenrola.

Página do Centro Cultural de Macau

sábado, 4 de abril de 2009

Cinema nos intervalos

Está a decorrer o Festival Internacional de Cinema e Vídeo de Macau. Além dos "Macau Indies", há uma selecção de filmes do 33º Festival Internacional de Cinema de Hong Kong. Eu ainda não fiz a minha selecção, mas a oferta promete: República Checa, Coréia do Sul, Japão, Lituânia, França, Irlanda, EUA, Finlândia, Espanha e Polónia. Como vou sair de Macau uns dias, não aproveitarei muito... Ainda assim, tenho esperança de ter alguma coisa interessante a mostrar no fim do Festival. Antes disso, portanto, deixo uma amostra de filmes que vi ultimamente; também vi os óbvios "Reader", "Slumdog Millionaire", "Vicky Cristina Barcelona" e outros que não são grandes merecedores de menção. Fica apenas o meu Top 3:

1. The Home Song Stories, de Tony Ayres



Rose, a Shanghainese songstress singing at nightclubs in HongKong during the 60's, marries an Australian sailor and migrates with her young son and daughter to Melbourne. Her past filled with lost innocence, she begins a cycle of dependence and desperation to create a family for herself and her children, culminating with her affair with Qi, an illegal immigrant from Hong Kong. Watched through the eyes of her young son, the mother's journey reveals painful truths about the human condition, the love of family and self, and the price we pay for growing up. Based on writer/director Tony Ayres' own life, this is an epic tale of mothers and sons, mothers and daughters, unrequited love, betrayal and secrets.

2. O Homem que copiava, de Jorge Furtado


O Homem Que Copiava baseia-se na trajetória do protagonista, André (Lázaro Ramos), um operador de máquina copiadora cuja vida banal é explicitada na primeira terça parte do filme. Ele trabalha durante o dia numa papelaria no centro de Porto Alegre, na companhia de Marinês (Luana Piovani), balconista insinuante que tem como meta encontrar um marido rico, passaporte para o mundo colorido das revistas. Completam o rol dos personagens centrais Sílvia (Leandra Leal), vizinha de André, por quem ele nutre uma paixão secreta, e Cardoso (Pedro Cardoso), atendente de uma loja de velharias, um tipo escorregadio, próximo da malandragem. A trama se desenvolverá a partir da tentativa de André em conseguir dinheiro para conquistar Sílvia, tarefa que o colocará no centro de uma grande confusão, envolvendo traficantes, chantageadores e a polícia. (Infelizmente não encontrei o trailer brasileiro)

3. Blindness, de Fernando Meirelles



Uma cidade é devastada por uma epidemia instantânea de “cegueira branca”. Face a este surto misterioso, os primeiros indivíduos a serem infectados são colocados pelas autoridades governamentais em quarentena, num hospital abandonado. Cada dia que passa aparecem mais pacientes, e esta recém-criada “sociedade de cegos” entra em colapso. Tudo piora quando um grupo de criminosos, mais poderoso fisicamente, se sobrepõe aos fracos, racionando-lhes a comida e cometendo actos horríveis. Há, porém, uma testemunha ocular a este pesadelo: uma mulher, cuja visão não foi afectada por esta praga, que acompanha o seu marido cego para o asilo. Ali, mantendo o seu segredo, ela guia sete desconhecidos que se tornam, na sua essência, numa família. Ela leva-os para fora da quarentena em direcção às ruas deprimentes da cidade, que viram todos os vestígios de uma civilização entrar em colapso. A viagem destes é plena de perigos, mas a mulher guia-os numa luta contra os piores desejos e fraquezas da raça humana, abrindo-lhes a porta para um novo mundo de esperança, onde a sua sobrevivência e redenção final reflectem a tenacidade do espírito humano.

domingo, 29 de março de 2009

Lamentos de Dhafer Youssef



Afinal estou rendida às boas surpresas da cena cultural de Macau. Ontem vi e ouvi Dhafer Youssef e a sua banda, atraída pelo rótulo de "Jazz eléctrico". Afinal, não há rótulo possível... é mais jazzístico do que esperava, mais electrónico do que podia prever, mais groove e mais lounge, imprevisível e indefinível. Afinal, houve momentos arrepiantes no piano, lamentos árabes no alaúde, desvarios na bateria, a força discreta do estranho e magro contrabaixo, os sons primitivos na voz do próprio Dhafer... foi um grande concerto. Mas eu deixo a crítica para os especialistas, e duas amostras: acima, L'Ange Aveugle acompanhado de fotografias absolutamente fabulosas de Claude Renault; e 27th Century Ethos, um dos temas do mais recente álbum Divine Shadows, ontem apresentado no CCM.






Dhafer Youssef - "Sombras Divinas"

"Justapõe a música antiga, mística e hipnótica do Sufismo com as texturas do jazz eléctrico" - Time Out (RU)

O cantor e músico tunisino Dhafer Youssef é uma das figuras mais apelativas da "World Music", fazendo a ponte entre as tradições musicais arábicas e os novos horizontes da contemporaneidade. Nas suas mãos, as duas culturas fundem-se numa música espiritual e reflectiva, passional e estimulante, que vai certamente arrebatar os ouvintes mais maduros da "World Music".

Estando enraizada na música mística do Sufismo Islâmico, as composições de Dhafer Youssef vão beber a diferentes influências como o jazz, a electrónica, e o rock. Com uma personalidade vocal profundamente tocante, uma atitude séria ao oud (o alaúde árabe), composições de tonalidades arábicas encantadoras, devaneios eléctricos "lounge" e uma panóplia de sons de fusão, este músico tunisino figura entre as estrelas mais cintilantes deste céu de cruzamento de estilos.

A viver e a trabalhar na Europa desde 1990, Youssef cria música que tanto pode ser profunda como leve, complexa, "funky", dolorosamente romântica, por vezes sendo tudo isso numa só canção. O ritmo da sua música convida ao relaxamento, e é plena de atmosfera, de "groove", sentindo-se a qualidade do desempenho dos músicos, mas de uma forma raramente complacente consigo própria.

No projecto "Sombras Divinas" (Divine Shadows) através do uso dos elementos mais positivos do nu-jazz, Youssef e o seu parceiro, o guitarrista Elvin Aarset, criaram um som novo de uma tamanha beleza intemporal que podemos imaginá-la a ocorrer em qualquer dos últimos mil anos. É o som da humanidade que ecoa por todos nós, uma universalidade que mexe com algo escondido dentro de nós que desconhecíamos existir, e o que Youssef faz imbuir este som com uma relevância contemporânea, aproveitando o potencial libertador da tecnologia.

Página do Centro Cultural de Macau
Página oficial de Dhafer Youssef

domingo, 22 de março de 2009

Curtas-metragens nos intervalos: Historia de un Letrero

Não é um filme chinês e eu devia promover aqui a cultura chinesa, não é? Deixem-me hoje promover uma visão bonita e comovente, só para mostrar que as palavras às vezes valem mais do que cem imagens, em qualquer língua.



E outra vez, agora em versão publicitária:

quinta-feira, 19 de março de 2009

segunda-feira, 9 de março de 2009

Música nos intervalos: Bang Bang Tang 棒棒糖

Artista: 棒棒糖 Bang Bang Tang
Tema: 若即若离 Ruò jí ruò lí
Tradução: Qualquer coisa sobre "se te aproximares, se te afastares"... aguardemos.